今天是2019年6月17日 星期一,欢迎光临本站 芜湖朗格·泓泰英语培训中心_专业芜湖雅思培训/托福培训/口语培训 网址: www.ahlongre.com

雅思动态

芜湖英语之"How to say" 竟然是错误表达?快纠正过来!

文字:[大][中][小] 2018-8-28    浏览次数:241    

很多英语表达听起来似乎都没什么问题,大家也经常挂在嘴边,但其实却是错的!所以小编今天给大家带来了芜湖英语之"How to say" 竟然是错误表达?快纠正过来!不相信的话来看几组表达:

这个用英语怎么说?
How to say it in English ?(×)
当外教第一次说这是个错误的表达时,感觉这么多年的英文都白学了,好像上学时老师也一直是这么教的……
这个说法真的是非常典型的Chinglish!错误的原因是句子成分残缺,不完整。
正确的表达:
How do you say it in English?
我英语不好My English is poor.(×)
有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文是:My English is poor.这也是继“How to say”之后另一句泛滥成灾的中式英语。在外国人眼中,用poor来形容自己的水平,是一种极度自卑的体现,而如果你想表达你的英语并不是太好,正在练习阶段,完全不用如此的“不自信”。
正确的说法:
I am not good at English.
我想我不行
I think I can't.(×)
看到这句中式英语,我们就知道这绝对是语法问题啊,英语语法讲究“否定转移”,这里并没有体现出来。
正确的说法:
I don't think I can.
他的身体很健康。
His body is healthy.(×)
He is in good health. √
He is healthy. √
这些常挂在嘴边的句子,你都说对了吗
阅读方法
step1:先不要看中文翻译,试试能不能自己翻译出来~
step2:再点击英文下方空白处,查看中文翻译
Social liberalisation is part of the crownprince's ambition to wean the economy away from oil.
社会自由化是王储萨尔曼试图让沙特经济摆脱对石油的依赖这套宏大战略的一部分。
But as our special report sets out, his changes come with more authoritarianism at home,and recklessness abroad.
不过,正如我们本期特别报道所指出的,王储萨尔曼所带来的系列变化,就国内来讲,带有很重的威权主义色彩,就国外来说,则显得有些鲁莽不计后果。
The world must hope that the bold prince triumphs over the brutish one.


以上就是小编为大家总结的芜湖英语之"How to say" 竟然是错误表达?快纠正过来!小知识,如果您还有更多疑问,欢迎大家致电咨询。

返回上一步
打印此页
[向上]